Պատրաստեց՝ ՄԱՐԻՆԱ ՀԱՄԱՄՃԵԱՆ
Հայ Եկեղեցւոյ Բոլոր Տաճարներուն Մէջ
Նոր Տարուան Գիշերը Կատարուեցաւ
Գոհաբանական Մաղթանք Եւ Նռնօրհնէք
Գարեգին Բ. Ամենայն Հայոց կաթողիկոսի օրհնութեամբ, Ամանորի գիշերը, ժամը 24:00-ին, Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածինի եւ Հայ եկեղեցւոյ բոլոր տաճարներուն մէջ կատարուեցաւ գոհաբանական մաղթանք եւ նռնօրհնէք:
Նշենք, որ նռնօրհնէքի համար նախատեսուած նուռը այս տարի մայր տաճարին ընծայած են Լեռնային Ղարաբաղի իշխանութիւնները:
ՀՕՄ-ականներ Այցելած Են Սահմանամերձ
Թալիշ Եւ Մատաղիս Շրջաններ
Հայ օգնութեան միութեան Արցախի միաւորը «Ապահով մանկութիւն սահմանամերձ գիւղերում» խորագիրին ծիրին մէջ կրող ծրագիրով 26 դեկտեմբերին այցելած է Մարտակերտի շրջանի Մատաղիս եւ Թալիշ սահմանամերձ համայնքներ:
Անոնք այցելած են տուեալ շրջաններու դպրոցներն ու մանկապարտէզները եւ այս նպատակով յատակացուած գումարով նուէրներ բաժնած են աշակերտներուն: Նուէրները սովորաբար ելեկտրական էին` պատկերասփիւռ, երաժշտական գործիք, «տի.վի.տի», ինչպէս նաեւ` գորգ եւ Արցախի մէջ արտադրուող, կենսոլորտային իմաստով սերտուած Woodpeckers մակնիշը կրող փայտեայ խաղալիքներ:
Անհատական նուէրներ ստացած են նաեւ Թալիշի եւ Մատաղիսի 1-4դասարանի աշակերտները` տրամադրուած ամերիկահայ 17-ամեայ Առնիէ Մաճարեանի կողմէ, որ այս ամրան առաջին անգամն ըլլալով այցելելով Արցախ` մեծապէս տպաւորուած է արցախցի երեխաներով եւ տուն վերադառնալով` քանի մը արկղ նուէր պատրաստած ու ղրկած է Արցախ:
ՀՕՄ-ի Արցախի միաւորը, հետեւելով կառոյցի «Ժողովրդիս հետ, ժողովրդիս համար» կարգախօսին` անհրաժեշտութիւն կը նկատէ սահմանամերձ գիւղերուն աջակցելու ծրագիրը:
ՀՕՄ-ի Արցախի միաւորի ատենապետ Արմինէ Յարութիւնեան նշած է. «Սահմանամերձ գիւղերը մեր երկրի պետական սահմանը պահող գիւղերն են եւ պէտք է մեր ուշադրութեան ներքոյ ըլլան: Սահմանամերձ գիւղի բնակիչը ոչ մէկ ձեւով պէտք է ետ մնայ միւս գիւղերու բնակիչներէն, աւելի՛ն, սահմանը պահող գիւղը պէտք է ունենայ առաւելութիւններ: Սահմանային գիւղերուն հզօրացումը մեր պետութեան եւ մեր բոլորիս գերխնդիրը պիտի ըլլայ: Պէտք է հզօրացնենք եւ շէնցնենք այս գիւղերը` այդպիսով նաեւ ամրացնելով մեր պետութեան սահմանները»:
Թալիշի դպրոցի տնօրէն Տանեա Միժունց ըսած է, որ վերջին երեք օրերուն սահմանային վիճակը համեմատաբար խաղաղ է, կրակոցներ չեն լսուիր գրեթէ:
«Քանի սահմանը հանգիստ է` կ՛աշխատինք արագօրէն փակել աշակերտներուն քառորդները», կէս-կատակ, կէս-լուրջ ըսած է տնօրէնը` աւելցնելով. «Ուսուցչական անձնակազմի, աշակերտներուն եւ ծնողներուն կողմէ շնորհակալութիւն կը յայտնենք ՀՕՄ-ին` այսպիսի նախաձեռնութեան համար: Մենք շնորհակալ ենք մեզի թիկունք կանգնելնուն համար»:
Մատաղիսի տնօրէն Գեղամ Աղաջանեան կը դասաւանդէ հայոց լեզու եւ գրականութիւն: Ան հաստատած է, որ կրակոցները չեն խոչընդոտեր դպրոցի աշխատանքներուն, իրենք կը շարունակեն իրենց ծրագիրը` գիտակցելով, որ հերոսական գործ կ՛ընեն:
«Սխալ կ՛ըլլայ ըսել, թէ այս իրավիճակը չ՛ազդեր մեր վրայ: Իւրաքանչիւր պայթումէն աշակերտին ուշադրութիւնը կը շեղի, նաեւ` ուսուցիչներուն», յայտնած է Գ. Աղաջանեան:
ՀՕՄ-ականները այցելած են նաեւ երկու գիւղերուն մանկապարտէզները եւ տեղւոյն վրայ ծանօթացած` անոնց ունեցած հարցերուն, ինչպէս նաեւ մասնակցած են Մատաղիսի դպրոցի Նոր տարուան հանդէսին:
Արմինէ Յարութիւնեանի համաձայն, ծրագիրը շարունակական պիտի ըլլայ: Ան նշած է, որ հոկտեմբերին Երեւանի մէջ կայացած է Հայ օգնութեան միութեան Համահայկական 71-րդ ժողովը, որուն մասնակցած է ՀՕՄ-ի Արցախի միաւորը եւ ներկայացուցած սահմանամերձ գիւղերու աջակցութեան եւ օժանդակութեան իր ծրագիրը` «Ապահով մանկութիւն սահմանամերձ գիւղերում» խորագիրով: Ծրագիրը ժողովականներուն կողմէ ընդունուած է մեծ ոգեւորութեամբ:
Նուէրներ` Սահմանամերձ Ոսկեպարի,
Բաղանիսի Եւ Ոսկեւանի Փոքրիկներուն
Տաւուշի մարզի սահմանամերձ Ոսկեպար, Բաղանիս եւ Ոսկեւան գիւղերու մօտաւորապէս 250 նամակագիր փոքրիկներ ստացան այն նուէրները, որոնք խնդրած էին Կաղանդ պապային գրած իրենց նամակներուն մէջ:
27-28 դեկտեմբերին «Բարի Ձմեռ պապ» բարեսիրական ծրագրի ծիրին մէջ կազմակերպուած է Կաղանդ պապայի այցելութիւն նշեալ գիւղեր:
Մանուկները մեծ ոգեւորութիւն եւ հրճուանք ապրած են, որովհետեւ նախաձեռնութիւնը իրականացնող հասարակական կազմակերպութիւնը կրցած է բազմաթիւ բարեգործ անհատներու եւ կազմակերպութիւններու աջակցութեամբ նուէրներ պատրաստել նամակագիր բոլոր փոքրիկներուն համար` ըստ անոնց փափաքին: Բացի տարբեր ընկերութիւններէ, հիմնադրամներէ, պետական հաստատութիւններէ, ծրագրին աջակցած են նաեւ հարիւրաւոր անհատ բարեգործներ` Հայաստանէն եւ սփիւռքէն:
«Այս նուիրատուութիւն չէր, այլ այնպիսի ձեռնարկ որուն շրջանակներուն մէջ իրականացան բազմաթիւ փոքրիկներու երազները, եւ համոզուած ենք, որ շատերուն մօտ մնացին անջնջելի տպաւորութիւններ», յայտնած է «Համաչափ զարգացում» համայնքային զարգացման կազմակերպութեան նախագահ Մակար Եղիազարեան:
«Նամակագիրներուն եւ նուիրատուներուն միջեւ կամուրջ հանդիսանալով` մենք նամակագիր փոքրիկներու երախտագիտութիւնը կը փոխանցենք բոլոր այն բարի մարդոց, որոնք չեն զլանար մտածելու եւ հոգալու այն փոքրիկներուն մասին, որոնց համար ուշադրութիւնը եւ ջերմութիւնը ունին առանձնայատուկ նշանակութիւն: Չէ՞ որ անոնք, հրավառութիւններու փոխարէն կը լսեն միայն իրական կրակոցներու ձայներ, եւ նոյնիսկ նուիրատուութիւն իրականացնելու պահուն անոնց ուղղութեամբ կը կրակէին: Շնորհակալութիւն կը յայտնեմ բոլոր մեր ընկերներուն եւ աջակիցներուն, որոնք նախատօնական ծանր օրերուն, իրենց առօրեայ հոգերը մոռնալով, անձնուիրաբար կ՛աշխատին ծրագրին համար», ըսած է ան:
Բացուած Է Թամանեանի Ձեռագիրներու
Ցուցահանդէսը
Հայաստանի քաղաքաշինութեան նախարարութեան Ա. Թամանեանի անուան թանգարան-հիմնարկին մէջ բացուած է «Ալեքսանդր Թամանեանի նամականին» խորագիրը կրող ցուցահանդէսը, որուն նպատակն է հանրութեան ներկայացնել հայ նոր ճարտարապետութեան հիմնադիր ճարտարապետին անձնական արխիւին մէջ պահպանուած նամակներն ու բացիկները:
Ներկայացուած բացառիկ ցուցանմուշները կը բացայայտեն մեծանուն ճարտարապետը` իբրեւ ճարտարապետ, ընտանիքի հայր եւ ընկեր:
Ցուցահանդէսը պիտի տեւէ մէկ ամիս եւ այցելուներուն կարելիութիւն պիտի ընձեռէ մօտէն ծանօթանալու 20-րդ դարասկիզբին ապրած մեծ հայուն` Ալեքսանդր Թամանեանին:
Թարգմանիչ Արամ Թոփչեան Ծրագրած Է Թարգմանել
Շէյքսփիրի Գլուխ Գործոցները
Բանաստեղծ, թարգմանիչ Յակոբ Մովսէսի Թոփչեան նախաձեռնած է իր բնորոշումով «մեծ ու ռիսքով» գործի մը` Շէյքսփիրի գլուխ գործոցներու թարգմանութեան:
Յովհաննէս Թումանեան 1894 թուականին գրած է. «Շէյքսփիրը դարձած է չափանիշ` ազգերու զարգացման աստիճանը որոշելու: Եթէ ժողովուրդ մը չթարգմանէ զայն, կը նշանակէ տգէտ է, եթէ ժողովուրդ մը չհասկնայ զայն, կը նշանակէ տհաս է, եթէ լեզու մը անոր թարգմանը չհանդիսանայ, կը նշանակէ տկար է»:
Ամենայն հայոց բանաստեղծը այս տողերը գրած է Թիֆլիսի մէջ 1892-ին` Յովհաննէս Մասեհեանի թարգմանութեամբ «Համլեթ»-ին լոյս ընծայումէն ետք: Այս մէկը թերեւս նաեւ սկիզբ էր հայկական շէյքսփիրագրութեան հարուստ պատմութեան, ուր Մասեհեանի կողքին իրենց տեղը նուաճեցին` Խաչիկ Դաշտենցը, Հենրիկ Սեւանը, Սամուէլ Մկրտչեանը:
Բանասիրական գիտութիւններու դոկտոր, Մատենադարանի աւագ գիտական աշխատող, բազմաթիւ գիտական աշխատութիւններու եւ թարգմանութիւններու հեղինակ Արամ Թոփչեան հրատարակած է «Համլեթ»-ի եւ «Լիր արքայ»-ի թարգմանութիւնները` գիտական մանրազնին մեկնաբանութիւններով եւ ուսումնասիրութեամբ:
«Շէյքսփիր այն հեղինակներէն է, որոնք այս կամ այն օտար լեզուով կը թարգմանուին պարբերաբար: Ռուսերէն, գերմաներէն, ֆրանսերէն եւ այլն` կան տասնեակ մը թարգմանութիւններ: Այդպիսի հեղինակներէն եղած են` Հոմերոսը, Վերգիլիոսը, Տանթէն, Սերվանթեսը, Կէօթէն եւ ուրիշներ: Անոնք այն մեծերն են, որոնք միշտ պէտք է ներկայ ըլլան այս կամ այն մշակոյթի մէջ: Եւ ամէն մէկ նոր թարգմանութիւն ո՛չ միայն երկը կը բացայայտէ նոր տեսանկիւնէ եւ կը ստեղծէ մշակութային բազմազանութիւն եւ հարստութիւն, այլեւ այս հրաշալի միջոց է տուեալ երկերը նորէն շրջանառութեան մէջ դնելու համար», ըսած է ան:
Արամ Թոփչեանի թարգմանութեամբ «Համլեթ»-ը հրատարակած է Սարգիս Խաչենց հրատարակչութիւնը, իսկ «Լիր արքայ»-ն` «Զանգակ»-ը:
Յատկապէս շատ կարեւոր են եւ ուշագրաւ` շէյքսփիրեան այս ողբերգութիւններուն թարգմանիչին գիտական ընդգրկուն մեկնաբանութիւններն ու վերլուծութիւնները:
«Ազատութիւն»-ի հետ ունեցած զրոյցին ընթացքին Թոփչեան ըսած է, որ կը ծրագրէ թարգմանել նաեւ «Օթելլօ»-ն եւ շարունակած է. «Կը նախատեսեմ 5-6 գործ գոնէ թարգմանել: Բոլորը չեմ հասցներ, որովհետեւ շատ են, բայց լաւագոյն գլուխ գործոցները յոյս ունիմ իրագործելու»:
Յաւելեալ 107 Միլիոն Դրամ`
Երեւանի Մեթրոյին
Դեկտեմբեր 24-ի նիստին Հայաստանի կառավարութիւնը որոշած է «Կարէն Դեմիրճեանի անուան Երեւանի մեթրոպոլիտեն» փակ բաժնետիրական ընկերութեան 107 միլիոն դրամ տրամադրել` նիւթական բացը փակելու համար:
Հայաստանի ելեւմուտքի փոխնախարար Պաւել Սաֆարեանի համաձայն, ամէն տարի գործադիրը մեթրոպոլիտենին աւելի քան 2 միլիառ դրամ կը յատկացնէ, որուն 184 միլիոն դրամը «Կարէն Դեմիրճեանի անուան Երեւանի մեթրոպոլիտեն»-ի նիւթական բացի փակման կը յատկացուի, իսկ 585 միլիոն դրամը` Վերակառուցման եւ զարգացման եւրոպական դրամատան եւ Եւրոպական ներդրումային դրամատուներուն տրամադրած վարկերու գծով ստեղծուած պարտաւորութիւններու կատարման:
«Մայքրոսոֆթ»-ը Պիտի Մասնակցի
Տեղեկատուական Արհեստագիտական
Ոլորտի Կրթական Ծրագիրներուն
Հայաստանի կրթութեան եւ գիտութեան նախարար Արմէն Աշոտեան 28 դեկտեմբերին ընդունած է «Մայքրոսոֆթ» ընկերութեան հայաստանեան ներկայացուցչութեան տնօրէն Լիանա Կորկոտեանը: Հանդիպման ընթացքին քննարկուած են կրթական համակարգին մէջ բարձր արհեստագիտութիւններու խթանման նպաստող կրթութեան եւ գիտութեան նախարարութեան ծրագիրները: Շեշտելով, որ տեղեկատուական արհեստագիտութեան ոլորտը Հայաստանի կառավարութեան կողմէ կը դիտարկուի իբրեւ գերակայ ուղղութիւն, նախարարը կարեւոր նկատած է կրթութեան եւ գիտութեան նախարարութեան համագործակցութիւնը ոլորտի առաջատար ընկերութիւններուն հետ:
Մասնաւորապէս որոշ աւագ դպրոցներուն մէջ նախարարութիւնը «Վիվասել-Էմ.Թի.Էս.», «Սինոփսիս Արմէնիա», «Եունիքոմփ» ընկերութիւններուն հետ համագործակցաբար սկսած է մայքրոելեկտրոնային զարգացման միջազգային ծրագիրի մը, որուն ծիրին մէջ դպրոցներուն մէջ կ՛ուսուցուին «Տեղեկատուական արհեստագիտութիւններ», «Հեռահաղորդակցութեան հիմունքներ» եւ «Միքրոելեկտրոնիկա» նիւթերը:
Յառաջիկայ տարի կը նախատեսուի ընդարձակել ծրագիրը, ինչպէս նաեւ կրթութեան եւ գիտութեան նախարարը ծրագիրը պիտի ներկայացնէ յունուարին Լոնտոնի մէջ կայանալիք Համաշխարհային կրթական ֆորումին: «Մայքրոսոֆթ» ընկերութեան ներկայացուցիչները հանդիպման ընթացքին առաջարկած են մասնակից ըլլալ առաջին դասարանցիները համակարգիչներով ապահովելու պետական ծրագրին:
Նախարարը տեղեկացուցած է, որ Վանաձորի մարզին մէջ արդէն ընթացք առած է պետութեան նախաձեռնած «Մէկ աշակերտին` մէկ համակարգիչ» ծրագիրը: «Կրթութեան եւ գիտութեան նախարարութիւնը շահագրգռուած է, որպէսզի իրականացուին քանի մը առաջարկներ, եւ մենք կարելիութիւն ունենանք մրցակցութեան պարագային կատարել աւելի լաւ ընտրութիւն», ըսած է Ա. Աշոտեան:
Համաձայնութիւն գոյացած է յառաջիկային «Մայքրոսոֆթ» ընկերութեան կողմէ ամբողջական առաջարկ ներկայացնելու, ինչպէս նաեւ` փորձառական ծրագրին մէջ ընդգրկուող դպրոցներու ցանկը ճշդելու մասին: Մինչ այդ ընկերութիւնը, համագործակցելով կրթութեան եւ գիտութեան նախարարութեան Կրթական արհեստագիտութեան ազգային կեդրոնին հետ, աշխատանք պիտի տանի համակարգիչներու թեքնիք եզրերն ու կրթական բովանդակութիւնը հայացնելու ուղղութեամբ:
2016-ի Սկիզբը Կը Նախատեսուի
«Քաթար Էյրուէյզ»-ի Մուտքը Հայաստանեան Շուկայ
Այս տարի կը նախատեսուի միջազգային մեծ օդանաւային ընկերութիւններու մուտքը հայաստանեան շուկայ: Այս մասին մամլոյ ասուլիսի ընթացքին նշած է Հայաստանի տնտեսութեան նախարարութեան քաղաքացիական օդային քաղաքականութեան եւ տնտեսական կարգաւորման վարչութեան նախագահ Աննա Չոբանեանը:
Ըստ Ա. Չոբանեանի, այս տարի բանակցութիւններ վարած են մօտաւորապէս 30 օդանաւորդութեան ընկերութիւններու հետ, արդիւնքները արդէն ակնյայտ են: «Հայկական շուկայ վերադարձած են երկու մեծ օդանաւային ընկերութիւններ` չեխական «Չեխ էյրլայնզ»-ը եւ լեհական «Էլ.Օ.Թի.»-ը: Անոնցմէ բացի, բանակցութիւններ կը վարուին «Քաթար էյրուէյզ» մեծ օդանաւային ընկերութեան հետ, որուն մուտքը հայաստանեան շուկայ կը նախատեսուի 2016-ի սկիզբը», ըսած է Աննա Չոբանեանը:
Քանի մը օդանաւային ընկերութիւններու հետ ալ բանակցութիւնները կը շարունակուին: Այս տարի բանակցութիւններ վարած են 26 պետութեան իշխանութիւններուն հետ` միջկառավարական համաձայնագիրներու վերանայման ուղղութեամբ: Աննա Չոբանեանի խօսքով, 14 պետութեան հետ քաղաքացիական օդանաւորդութեան ոլորտի մէջ իրաւական դաշտը ազատականացուած է: