2015-ին, Ֆրանսայի մէջ գրական մեծագոյն մրցանակին տիրացած գրող Մաթիաս Էնար ֆրանսական «Լը Մոնտ» օրաթերթին մէջ անդրադարձած է Վիգէն Պէրպէրեանի եւ Եանն Քեպպի «Կառոյցը փտած է, ընկե՛ր» անգլերէն գիրքի ֆրանսերէն թարգմանութեան:
Գծանկարային գիրքին դէպքերը տեղի կ՛ունենան Երեւանի մէջ, ուր Ֆրունց անունով ճարտարապետ մը իր ուսանողներուն հետ կը շրջի քաղաքի կեդրոնը եւ անոնց կը խօսի շաղախի, արդիականութեան եւ զերոյէն սկսելու մասին: Ան որդին է ճարտարագէտ Սիմենթի, որ կը զբաղի Երեւանի հին քաղաքին մէջ պատմական շէնքերը քանդելով քաղաքը խորքային փոփոխութեան ենթարկելու աշխատանքով:
Էնար կը նշէ, որ Պէրպէրեանի եւ Քեպպի երգիծական գրականութիւնը «պարզապէս աշխարհակալ ճարտարապետութեան եւ ամրացուած շաղախի քննադատական երգիծանք մը չէ` Քեպպի բուռն խօսքերը եւ Պէրպէրեանի ծիծաղաշարժ նկարները կ՛ուրուագծեն մայրաքաղաքին բաժին դարձած շաղախին բրտութիւնը»: