Երկուշաբթի, 9 նոյեմբեր 2015-ի երեկոյեան, Մեծի Տանն Կիլիկիոյ Կաթողիկոսութեան կողմէ հրատարակուած` Հայոց ցեղասպանութեան 100-ամեակին նուիրուած երեք հատորներու շնորհահանդէսը տեղի ունեցաւ կաթողիկոսարանին մէջ, նախագահութեամբ Արամ Ա. կաթողիկոսին: Հանդիսութեան ներկայ էին ասորի կաթողիկէ Իգնատիոս Եուսեֆ Գ. պատրիարքը, պատրիարքներու ներկայացուցիչներ, հոգեւոր առաջնորդներ, նախարարներ, երեսփոխաններ, դեսպաններ, լիբանանեան եւ հայկական կուսակցութեանց ներկայացուիչներ եւ շուրջ երկու հարիւր հրաւիրեալներ:
Շնորհահանդէսին բացման խօսքը արաբերէնով կատարեց կաթողիկոսութեան միջեկեղեցական բաժանմունքի վարիչ Տ. Յուսիկ Ծ. վրդ. Մարտիրոսեան: Ան յիշեցուց վեհափառ հայրապետին 100-ամեակի առիթով Հայ դատի նոր մարտահրաւէրներուն ուղղութեամբ շեշտած «Յիշել, յիշեցնել եւ պահանջել» կարգախօսը եւ անկէ եկող հրամայականը, ապա ներկայացուց օրուան բանախօսները:
Դոկտ. Նորա Պայրագտարեան արաբերէնով ներկայացուց «Տը ինթըրնեշընըլ քրիմընըլ լոու Ռիվիու»-ի Հայոց ցեղասպանութեան նուիրուած յատուկ թիւը` «Լիկըլ ավենիուզ ֆոր Արմինիըն ճենըսայտ Ռիփըրէյշըն», լոյս տեսած կաթողիկոսարանի տպարանէն, 2015 թուականին: Սոյն հատորին մէջ մէկտեղուած են փետրուար 2012-ին կաթողիկոսութեան կողմէ կազմակերպուած «Ֆրամ ռեքոկնիշըն թու ռիփըրէյշըն» միջազգային համագումարին դասախօսութիւնները: Դոկտ. Պայրագտարեան, որ կարեւոր դերակատարութիւն ունեցած էր սոյն համագումարի կազմակերպչական աշխատանքներուն մէջ, նշեց «Տը ինթըրնեշընըլ քրիմընըլ լոու Ռիվիու»-ի կարեւորութիւնը միջազգային օրէնքի ծիրին մէջ: Ան հարց տուաւ, թէ ինչո՞ւ կրօնական հաստատութիւն մը` Մեծի Տանն Կիլիկիոյ կաթողիկոսութիւնը կազմակերպած էր վերոնշեալ համագումարը, որուն ի պատասխան մէջբերեց վեհափառ հայրապետին հատորին մէջ ներառուած յօդուածէն. «Մարդկային իրաւանց եւ արդարութեան հարցերը ընդհանրապէս եւ Հայ դատը մասնաւորաբար հայ եկեղեցւոյ առաքելութեան մաս կը կազմեն: Հետեւաբար, անոնք յատուկ տեղ կը գրաւեն կաթողիկոսութեան առաքելութեան մէջ: Եկեղեցին պատասխանատուութիւն կը ստանձնէ ու յանձն կ’առնէ տէր կանգնիլ իր ժողովուրդի արդար իրաւունքներուն, որովհետեւ եկեղեցին հիմնական դեր ունեցած է եւ կը շարունակէ ունենալ հայ ժողովուրդի պատմութեան ու ապագայի կերտման մէջ»: Ան նաեւ անդրադարձաւ կաթողիկոսութեան Սիսի պատմական նստավայրի պահանջի դատին:
Դոկտ. Սալեհ Զահրէտտին ներկայացուց «Հայոց ցեղասպանութեան նուիրուած լիբանանեան վկայութիւններ» (արաբերէն) իր հեղինակած հատորը, լոյս տեսած այս տարի` կաթողիկոսարանի տպարանէն: Ան տասը կէտերու մէջ ամփոփեց իր գիրքին հետապնդած նպատակը, արտայայտեց հայ եւ արաբ ժողովուրդներուն բարեկամութիւնը, խստիւ դատապարտեց Հայոց ցեղասպանութիւնը կազմակերպող ու գործադրող Օսմանեան կայսրութիւնը եւ կոչ ուղղեց թուրք պետութեան ճանչնալու մարդկութեան դէմ իրենց նախահայրերուն գործադրած ոճիրը` Հայոց ցեղասպանութիւնը: «Կ՛ուզեմ ողջունել թուրք մարդասէր մտաւորականներն ու հեղինակները, որոնք քաջութիւնը ունեցան եւ կը շարունակեն իրենց կարծիքներն ու կեցուածքները արտայայտել եւ ընդունիլ Հայոց ցեղասպանութիւնը` հակառակ իրենց դիմագրաւած բոլոր դժուարութիւններուն, ընդդիմանալով Թուրքիոյ ուրացման պաշտօնական քաղաքականութեան: Անհրաժեշտ է Հայոց ցեղասպանութեան 100-ամեակին առիթով յատուկ աշխատանք տանիլ Թուրքիոյ մէջ, ինչպէս նաեւ Թուրքիայէն դուրս, ժխտողական քաղաքականութիւնը դիմակազերծելու» ըսաւ դոկտ. Զահրէտտին: Ան ողջունեց վեհափառ հայրապետին քաջ կեցուածքը` Հայոց ցեղասպանութեան ճանաչման ու հատուցման գծով:
Դոկտ. Սեդա Տատոյեան անգլերէնով ներկայացուց իր խմբագրած` Մեծի Տանն Կիլիկիոյ կաթողիկոսութեան վերջին հազար տարիներու պատմութիւնը պարփակող «Տը արմինիըն քաթըլիքոսէյթ աֆ Սայլիսիա. Հիսթըրի, թրեժըրզ, միշըն» անգլերէն եւ ֆրանսերէն յօդուածներով հսկայածաւալ հատորը: «Սոյն հատորը երկու հարիւրամեակներ կ՛ընդգրկէ, բայց ո՛չ պատահականօրէն: Առաջինը` 1915-ի Հայոց ցեղասպանութիւնը եւ երկրորդը` նոյն տարուան ընթացքին Սիսի կաթողիկոսարանին պարտադիր պարպումը, որ ցեղասպանութեան բազմաթիւ երեսներէն մին էր», յայտնեց դոկտ. Տատոյեան: Ան նաեւ շեշտեց Մեծի Տանն Կիլիկիոյ կաթողիկոսութեան առանցքային դերակատարութիւնը կիլիկեան շրջանին ու յատկապէս ցեղասպանութեան ենթարկուած մեր ժողովուրդի վերականգնումի աշխատանքներուն մէջ, սփիւռքի մէջ:
Հանդիսութեան ընթացքին ելոյթ ունեցան Ճէնտէրէճեան եղբայրները` ջութակի նուագներով եւ սոփրանօ Շողիկ Թորոսեան` դաշնակի ընկերակցութեամբ Յասմիկ Գասպարեանի, ներկայացնելով հայ երաժշտական կտորներ: Հանդիսութեան աւարտին կաթողիկոսարանին կողմէ ներկաներուն նուէր տրուեցան վերոյիշեալ արաբերէն եւ անգլերէն հատորները: