Aztag Daily - Ազդակ Օրաթերթ (Armenian Daily Newspaper based in Lebanon)
No Result
View All Result
  • Խմբագրական
  • Հայկական
  • Լիբանանեան
  • Միջազգային
  • Յօդուածներ
    • Անդրադարձ
    • Գաղութային
    • Հարցազրոյց
    • Հայրենի Կեանք
    • Գաղութէ Գաղութ
    • Զաւարեանական
    • Գիտութիւն
    • Ազդակ Գաղափարաբանական
    • Պատմական
    • Առողջապահական – Բժշկագիտական
    • Արուեստ – Մշակոյթ
    • Գրական
    • ԼԵՄ-ի ԷՋ
    • Մշակութային եւ Այլազան
  • Գաղութային
  • Մարզական
  • Այլազան
    • «Ազդակ»ի ֆոնտ
    • 50 Տարի Առաջ
    • Ի՞նչ Կ՛ըսեն Աստղերը
    • Յայտարարութիւններ
    • Կնոջական
    • Մանկապատանեկան
  • Խմբագրական
  • Հայկական
  • Լիբանանեան
  • Միջազգային
  • Յօդուածներ
    • Անդրադարձ
    • Գաղութային
    • Հարցազրոյց
    • Հայրենի Կեանք
    • Գաղութէ Գաղութ
    • Զաւարեանական
    • Գիտութիւն
    • Ազդակ Գաղափարաբանական
    • Պատմական
    • Առողջապահական – Բժշկագիտական
    • Արուեստ – Մշակոյթ
    • Գրական
    • ԼԵՄ-ի ԷՋ
    • Մշակութային եւ Այլազան
  • Գաղութային
  • Մարզական
  • Այլազան
    • «Ազդակ»ի ֆոնտ
    • 50 Տարի Առաջ
    • Ի՞նչ Կ՛ըսեն Աստղերը
    • Յայտարարութիւններ
    • Կնոջական
    • Մանկապատանեկան
No Result
View All Result
Aztag Daily - Ազդակ Օրաթերթ
No Result
View All Result

Արհեստական Բանականութիւնը Կրնա՞յ Փրկել Վտանգուած Լեզուներ

Յունուար 24, 2025
| Մշակութային եւ Այլազան
0
Share on FacebookShare on Twitter

Պատրաստեց՝ ՆԱՐԷ ԳԱԼԵՄՔԷՐԵԱՆ

Ճիշդ ըսած չէ՞ Խ. Աբովեան. «Լեզուն եթէ չըլլար, մարդ ի՞նչ բանի պիտի նմանէր»: Այժմ լեզուներ սկսած են անհետանալ, ուրեմն մարդ ի՞նչ բանի պիտի նմանի: Լեզուաբաններ եւ մասնագէտներ այժմ կ՛ուսումնասիրեն վտանգուած լեզուները արհեստական բանականութեան միջոցով փրկելու կարելիութիւնը: Կը ներկայացնենք ոմանց կարծիքները:

Ն.

Ճեքսըն Հայցի մէջ կէսօրէ ետք մը ժամանակ անցընելը կը նշանակէ ամբողջ աշխարհի շրջագայութիւնը ընել: Նիւ Եորքի ամէնէն մեծ թաղամասի` Քուինզի հիւսիսարեւմտեան անկիւնը տեղակայուած Ճեքսըն Հայցը սովորաբար կը նկատուի աշխարհի ամէնէն բազմալեզու շրջանը: Հոն կը բնակի շուրջ 180 հազար մարդ: Անոնք միասնաբար կը խօսին արձանագրուած 700 լեզուներէն աւելի քան 160-ը:

Բայց, բազմաթիւ այլ երկիրներու նման, Ճեքսըն Հայց խնդիր ունի. անոր լեզուները կ՛անհետանան:

Լեզուաբանները կ՛ահազանգեն, որ մոլորակին վրայ խօսուող մօտաւորապէս 7000 լեզուներու բացարձակ մեծամասնութիւնը անհետացման վտանգի տակ է: Մշակութային ժառանգութեան կազմակերպութիւններու տուեալները ցոյց կու տան, որ երկու շաբաթը մէկ կը մահանայ լեզուի մը վերջին կենդանի խօսողը եւ անոնց հետ տուեալ լեզուն խօսողներու համայնքը աշխուժացնելու որեւէ կարելիութիւն: Այդ պարագային լեզուաբանները ամէնէն շատ կրնան յուսալ, որ լեզուն պահպանուի հետագայ ուսումնասիրութեան համար, ինչպէս շատոնց անհետացած քաղաքակրթութիւններու նմուշները կը պահպանուին թանգարաններու մէջ:

Ասիկա մշակութային ողբերգութիւն է, որ պայմանաւորուած է` տնտեսական համաշխարհայնացումով, արհեստագիտական փոփոխութիւններով եւ կառավարութեան քաղաքականութեամբ:

Հաւանաբար շատ ուշ է փրկել մօտ 600 լեզուները, որոնք կորսուած են միայն անցեալ դարուն: Սակայն լեզուաբանները աւելի ու աւելի կը դիմեն արհեստական բանականութեան (ԱԲ)` ձգտելով ոչ միայն պահպանել, այլեւ վերակենդանացնել մնացեալ լեզուները:

ԱԲ-ն եւ մարդկային լեզուն միշտ սերտօրէն կապուած եղած են, սակայն լեզուական մեծ նախատիպերու (ԼՄՆ) յառաջացումը պարզ դարձուց այս կապը: ԼՄՆ-երը կը վերապատրաստուին համացանցէն եւ թուայնացած գիրքերէն հաւաքուած մեծաքանակ գրութիւններու վրայ, որ կարելիութիւն կու տայ ԱԲ-ին` արձագանգել բազմաթիւ անձերու արձանագրութիւններուն, մատչելի, հասկնալի եւ բազմազան ոճով:

Զարմանալի չէ, որ լեզուաբաններն ու մշակոյթի պատմաբանները արագ հասկցան այս արհեստագիտութեան ներուժը` օգնելու փրկել անհետացման վտանգի տակ գտնուող հազարաւոր լեզուներ եւ առցանց գրութիւնը աւելի մատչելի դարձնել հարիւրաւոր լեզուներով խօսողներու համար, որոնք արհեստագիտութեան մեծ մասին հետ առնչութիւն չունին:

Թէեւ ԼՄՆ-երու մեծ մասը այսօր ի վիճակի է աշխատելու միայն շուրջ 100 լեզուներով, ճշգրտութեան եւ որակի լայն շրջանակով, սակայն այս նոր զարգացումը հնարաւորութիւն կու տայ ստեղծելու նախատիպեր, որոնք քաջածանօթ են վտանգուած եւ փոքրաթիւ խօսողներ ունեցող լեզուներուն:

Լեզուաբանական հետազօտութեան հզօր նոր գործիքին զուգահեռ, ասիկա մեծ նուէր մը կ՛ըլլայ վտանգուած լեզուներու մնացեալ խօսողներուն համար եւ կ՛օգնէ սորվեցնելու յաջորդ սերունդին եւ դիւրացնելու համացանցին ընձեռած կարելիութիւնները: Սկզբունքով այդ նրբագեղ եւ կարեւոր գործածութեան պարագայ է, բայց գործնականին մէջ այդ կիրարկելը դժուար է:

ՄաքԿիլ համալսարանի համակարգչային գիտութեան օգնական Տ. Ատելանի, որ մասնագիտացած է հաշուողական (computational) լեզուաբանութեան մէջ, կ՛ըսէ. «Ամէնէն մեծ մարտահրաւէրներէն մէկը տուեալներու բացակայութիւնն է: ԼՄՆ-ի վերապատրաստումը կը պահանջէ համացանցէն մեծաքանակ գրութիւն հաւաքել: ԼՄՆ-ն որքան շատ տուեալներ ընդունի, այնքան աւելի արդիւնաւէտ կ՛ըլլայ»:

Խնդիրը այն է, որ բոլոր կայքերու շուրջ 50 առ հարիւրը գրուած է անգլերէնով, իսկ լաւագոյն 10 լեզուները կը կազմեն համացանցի ամբողջ բովանդակութեան աւելի քան 80 առ հարիւրը:

Երկրի լեզուներու բացարձակ մեծամասնութիւնը այն է, որ Ատելանին կ՛անուանէ «թերի պաշարներով (under-resourced) լեզուներ», այսինքն այդ լեզուով ԼՄՆ պատրաստելու համար անհրաժեշտ են հսկայական քանակով տուեալներ, որոնք գոյութիւն չունին:

«Շատ մեծ կապ կայ համացանցին մէջ գոյութիւն ունեցող տուեալներու քանակին եւ ժամանակակից արհեստագիտութեան աջակցութիւնը վայելող լեզուներու միջեւ,- կ՛ըսէ Ատելանի: – Եթէ ձեր լեզուն առցանց շատ գրութիւններ չունի, այդ աւելի քիչ ներկայացուած կ՛ըլլայ այսպիսի արհեստագիտութեան մէջ: Կան բազմաթիւ լեզուներ, որոնք կը պատկանին այդ դասակարգին, անոնց մեծ մասը հարաւէն է»:

Վտանգուած լեզուները, ըստ սահմանումին, թերի պաշարներով են, բայց այդպիսի ոչ բոլոր լեզուները վտանգուած են: Օրոմոն, օրինակ, լեզու մըն է, որ կը խօսի շուրջ 45 միլիոն մարդ հաշուող Եթովպիոյ եւ Քենիոյ մէջ՛ ի տարբերութիւն քալաշա-մունի նման լեզուին, որ կը խօսին Փաքիստանի մէջ քանի մը հազար անձեր:

Հակառակ բազմաթիւ խօսողներ ունենալուն` օրոմոն ներկայացուած չէ ԼՄՆ-երու եւ ԱԲ-ի վրայ հիմնուած այլ արհեստագիտութիւններու մէջ, որովհետեւ այդ լեզուն խօսողներ ունեցող երկիրներու բնակչութեան միայն 30 առ հարիւրին մատչելի է կանոնաւոր համացանցը: Աշխարհի 7000 լեզուներու մեծամասնութեան համար իրավիճակը վատ է: Անոնց մեծ մասը կը խօսուի 10 հազարէն նուազ անձերու կողմէ:

Բայց ԼՄՆ-երու եւ այլ ԱԲ համակարգերու վերապատրաստման լեզուական տուեալներու ընդհանուր բացակայութիւնը խնդրին միայն մէկ մասն է: Հիմնական այլ մարտահրաւէրը այն է, որ ԼՄՆ-երը կը պայքարին արձանագրելու համար գրութիւններ, որոնք հռոմէական այբուբենը չեն օգտագործեր, հիմնական քանի մը լեզուներէն դուրս, ինչպէս` ռուսերէնը եւ մանտարինը:

Բազմաթիւ լեզուներու համար, յատկապէս` ամէնէն վտանգուածներու համար, կը բացակայի իրենց գրագրին համար նոյնիսկ Unicode-ի կանոնակարգումը, որ անհրաժեշտ է համացանցին մէջ որեւէ լեզուով գրելու համար: Ատելանի կը յիշէ, որ փորձած է ԱԲ-ի նախատիպ վարժեցնել ամհարերէնով, որ Եթովպիոյ մէջ ամէնէն տարածուած լեզուն է, սակայն ճշգրտութեան ոչ մէկ նիշ ստացած է: «Եթէ գրութիւնը աջակցութիւն չունենայ, չի գործեր», կ՛ըսէ ան:

Ինչպէ՞ս ԱԲ-ն Կրնայ Օգնել Լեզուներուն

Այսօր աշխարհի մէջ խօսուող հազարաւոր վտանգուած լեզուներու տագնապին շատ լաւ ծանօթ են մշակութային պահպանութեան մասնագէտներ, լեզուաբաններ եւ արհեստագէտներ, որոնք կ՛աշխատին ԼՄՆ-երու վրայ` զանազան լուծումներ փնտռելով այդ լեզուները անհետացումէ փրկելու:

Այս ջանքերէն շատերը կեդրոնացած են անհետացման եզրին գտնուող լեզուներու թուային վաւերագրման վրայ` յուսալով, որ եթէ կարելի չըլլայ փրկել խօսողներու կենդանի համայնք ունենալու իմաստով, անոնք գոնէ կրնան պահպանուիլ հետագայ ուսումնասիրութեան համար:

Վտանգուած լեզուներու պահպանման համաշխարհային նախաձեռնութեան առաջին եւ ամէնէն յաջող օրինակներէն մէկը Ռոզեթթա նախագիծն է, որ սկսած է գործել 2002 թուականին Լոնկ Նաու հիմնադրամին կողմէ` բոլոր փաստագրուած լեզուներով թուային գրադարան ստեղծելու համար: Այս լրացաւ առանձին նախաձեռնութեամբ, որ կը կոչուէր «Վտանգուած լեզուներու նախագիծ», որ սկսաւ 2012 թուականին` Կուկըլի աջակցութեամբ: Այն ժամանակէն ի վեր այդ վերածուած է աւելի քան երեք հազար վտանգուած լեզուներ արձանագրող գրքոյկի:

Անհետացման եզրին գտնուող լեզուներու վերաբերեալ գոյութիւն ունեցող տուեալները արձանագրելու աշխատանքին հետ, ամբողջ աշխարհի մէջ լեզուաբանները կը դիմեն սմարթֆոններուն, ԱԲ-ի եւ այլ արհեստագիտութիւններու` անհետացման եզրին գտնուող լեզուներու համար արագացնելու լեզուական տուեալներու մեծ շտեմարաններու կառուցման հոլովոյթը: Այդ նախապայման է` ստեղծելու կենսունակ ԱԲ նախատիպը, որ կը ստեղծէ գրութիւն եւ խօսք:

Օրինակ, 2018 թուականին Աւստրալիոյ ARC Գերազանցութեան կեդրոնը լեզուի ներուժի համար (CoEDL) սկսաւ գործածել Opie կոչուող մարդամեքենան` օգնելու հեռաւոր գիւղերու երեխաներուն բնիկ լեզուներ սորվեցնել: CoEDL ապա գործակցեցաւ Կուկըլին հետ` բնիկ լեզուներու համար ԱԲ-ի նախատիպեր ստեղծելու համար: Ասիկա լեզուաբաններուն համար խնայեց տառադարձման բազմաթիւ ժամեր, որոնք կը պահանջուէին տուեալներ արտադրելու համար` նախատիպերը վարժեցնելու:

Վտանգուած լեզուներու պահպանումի Կենդանի լեզուներու հիմնարկը  վերջերս գործակցեցաւ Շուր ընկերութեան հետ, որ ստեղծած է փոքր անլար խօսափողեր, որոնք սովորաբար կը գործածեն ընկերային լրատուամիջոցներ ստեղծողները` դիւրացնելու վտանգուած լեզուներու ձայնագրումը աշխարհի կարգ մը  հեռաւոր վայրերու մէջ:

Այս տեսակի նախաձեռնութիւնները անհետացման եզրին գտնուող լեզուներու պահպանման կարեւոր մասն են, բայց բոլորն ալ համոզուած են, որ այդ բաւարար չ՛ըլլար` զանոնք փրկելու կամ նոյնիսկ այդ լեզուներու ԱԲ-ի արդիւնաւէտ նախատիպեր ստեղծելու:

Ըստ լեզուաբան Անտրաշ Քոռնայի, աշխարհի լեզուներուն միայն հինգ առ հարիւրը կարելի է թուայնացնել, որովհետեւ մնացեալները չունին բաւարար տուեալներ: Այս կը նշանակէ, որ աշխարհի լեզուներուն մեծ մասը կ՛անհետանայ: Այլ խօսքով, լեզուն կրնայ ունենալ կենդանի խօսողներու փոքր, բայց կենսունակ համայնք, բայց հիմնուելով Քոռնայի հետազօտութեան վրայ` այդ արդէն մեռած է այն առումով, որ դժուար թէ երբեւէ գործածուի առցանց հաղորդակցութեան համար: Ասիկա անհետացող լեզուներէն շատերուն համար լաւագոյնը թուային պահպանումն է:

«Լեզուի պահպանումը հիանալի բան է, բայց այդ չի յանգեցներ կենսունակ լեզուական համայնքի, – կ՛ըսէ Քոռնայ: – Դուք կրնաք վերականգնել բազմաթիւ բաներ, բայց կայ որոշ քանակութեամբ տուեալներու կորուստ, որ անխուսափելի է»:

Մայրենին խօսողներու այս կորուստը հիմնական խնդիր կը ստեղծէ մեքենական ուսուցման յաւելուածներու համար: Առանց սահուն խօսողներու` յաւելուածները չափազանց դժուար է մշակել եւ կատարելագործել: «Այս նաեւ գրեթէ անկարելի կը դարձնէ այդ լեզուին փորձարկումը մեքենական ուսուցման միջոցով, քանի որ դուք այլեւս չունիք խօսողներ, որոնք կրնան ըսել, թէ արդեօ՞ք արդիւնքը անկապ խօսք է», կ՛աւելցնէ Քոռնայ:

Տան Վան Աշ լեզուաբան է, որ վերջին 12 տարիները անցուցած է Կուկըլին մէջ` ուսումնասիրելով արհեստագիտութիւնը աւելի լայն լեզուական հանրութեան մատչելի դարձնելու ուղիները: Ան կը յիշէ, երբ Քոռնայ իր յօդուածը հրապարակեց տասնամեակ մը  առաջ եւ ցնցեց լեզուաբանները: Բայց 10 տարուան ընթացքին շատ բան փոխուած է: Այժմ ան կը խորհի, որ Քոռնայի սարսափելի կանխատեսումը կրնայ չափազանց յոռետեսական ըլլալ:

«Մեծ փոփոխութիւնը այն է, որ այժմ ամէն տեղ սմարթֆոններ կան, – կ՛ըսէ Վան Աշ: – Բազմաթիւ մարդիկ կ՛ուզեն գործածել իրենց լեզուն ընկերային ցանցերուն մէջ եւ չաթի յաւելուածներուն վրայ, բայց այդ պատմականօրէն աջակցութիւն չէ ստացած»:

2022-ի դեկտեմբերին Կուկըլ յայտարարեց իր հազար լեզուներու նախաձեռնութեան մեկնարկի մասին, որուն նպատակն էր ստեղծել ԱԲ նախատիպ մը, որ կ՛աջակցի աշխարհի ամէնէն շատ խօսուող հազար լեզուներուն: Բայց նախագիծը սկսած ատեն այդ բախեցաւ նոյն հսկայ մարտահրաւէրին. ինչպէ՞ս հաւաքել լեզուական բաւարար տուեալներ նախատիպը ստեղծելու համար:

Լուծումը, կ՛ըսէ Ուչէ Օկոնկվօ` Կուկըլի ԱԲ ծրագրի պատասխանատու տնօրէն, արհեստագիտական նորարարութիւններու եւ համայնքի ներգրաւուածութեան խառնուրդ էր: Արհեստագիտական առումով, հետազօտողները կեդրոնացած են աւելի քիչ տուեալներով աւելին ընելու ուղիներ գտնելու վրայ: Օրինակ, Կուկըլ Տիփ Մայնտի հետազօտողները մշակած են ընկերութեան ԼՄՆ Ճեմինին, անհետացման եզրին գտնուող ինտոնեզերէնի ուսուցման արհեստագիտութիւն, վերլուծելով այդ լեզուի համար գոյութիւն ունեցող քերականական քանի մը պաշտօնական գիրքերէն մէկը:

Բայց իրական բանալին, կ՛ըսէ ան, ուղղակի աշխատիլն է խօսող համայնքներու հետ, հաւաքելու լեզուի տուեալներ եւ ապահովելու, որ ստացուած ԱԲ նախատիպը ճշգրիտ կը ներկայացնէ որեւէ լեզուի մէջ յայտնաբերելու բազմաթիւ նրբերանգներ: Այս յատկապէս կարեւոր է աշխարհի լեզուաբանօրէն տարբեր շրջաններուն մէջ, ինչպէս` Հնդկաստանը, ուր իրարմէ միայն քանի մը քիլոմեթր հեռաւորութեան վրայ գտնուող գիւղերուն մէջ խօսուող բարբառները կրնան շատ տարբեր ըլլալ:

1000 լեզուներու նախաձեռնութիւնը արդէն երկար ճամբայ անցած է ժամանակակից ԱԲ-ն աւելի մատչելի դարձնելու համար թերի ներկայացուած լեզուներով միլիոնաւոր խօսողներու համար: Բայց ի՞նչ կ՛ըսէք խօսուող այն լեզուներուն մասին, որոնք չեն մտներ 1000-ին մէջ: Արդեօ՞ք ԱԲ-ի գործածութիւնը անյոյս է աշխարհի ամէնէն վտանգուած լեզուները փրկելու համար: Պարտադիր չէ, կ՛ըսէ Ատելանի:

Միաժամանակ, սակայն, շատ հիմնական արհեստագիտական աշխատանք կայ ընելու: 2024 թուականի սկիզբին Սթենֆորտ համալսարանը ընթացք տուաւ նախաձեռնութեան մը` հին եւ նոր տեղեկատուական միջոցներու մէջ լեզուներու ընդգրկման եւ պահպանման վերաբերեալ (ՍԻԼԻՔՈՆ), որ կ՛աշխատի վտանգուած լեզուներու կանոնակարգումով` օգնելու անոնց պահպանութեան եւ գործածութեան ԱԲ յաւելուածներուն մէջ:

Օգտակար ԱԲ նախատիպերը տակաւին հեռաւոր երազներ են վտանգուած լեզուներու մեծ մասին համար: Բայց եւ այնպէս, ներկայիս արհեստագիտութիւնը կրնայ ըլլալ կրթական գործիք, որ պատնէշ կը ստեղծէ անհետացման եզրին գտնուող լեզուներու հետագայ մաշումին դէմ: Օրինակ, 2021-ին Google Arts & Culture-ը գործարկեց Woolaroo սմարթֆոններու յաւելուածը, որ նախատեսուած է անհետացման վտանգի տակ գտնուող բնիկ լեզուներ ուսումնասիրելու համար, որպէսզի երիտասարդ սերունդներուն օգնէ ներգրաւուելու իրենց լեզուական ժառանգութեան: Woolaroo-ի մէջ անձ մը կրնայ իր հեռաձայնը ուղղել առարկայի մը, օրինակ` ծառի մը, տեսնել եւ լսել բառը աշխարհի աւելի քան 10 բնիկ լեզուներով:

Աշխարհի վտանգուած լեզուները պահպանելու եւ վերակենդանացնելու համար ԱԲ-ի գործածութիւնը խոստմնալից է, բայց դեռ կանուխ է գիտնալ, թէ արդեօ՞ք այդ կրնայ կանխել Քոռնայի տասնամեակ մը առաջ կանխատեսած լեզուներու զանգուածային ոչնչացումը:

«Ես չեմ հաւատար, որ մենք կրնանք փրկել այս վտանգուած լեզուները միայն ԱԲ-ի միջոցով, – կ՛ըսէ Վան Աշ: – Լեզուն կը պահպանուի միայն այն ժամանակ, երբ մարդիկ կը շարունակեն խօսիլ այդ: Բայց եթէ ԱԲ-ն կրնայ ըլլալ  գործիք մը, որ կը  դիւրացնէ խօսիլը, ես այդ կը նկատեմ լաւ կատարուած աշխատանք»:

Նախորդը

Կանացի Աչքերով Ե.

Յաջորդը

ԼԵՄ-ի Օրացոյցը

RelatedPosts

Բրիտանական Փոքր Գիւղի Մը Մասին Կը Գրեն, Արցախի Մասին Կը Լռեն
Մշակութային եւ Այլազան

Բրիտանական Փոքր Գիւղի Մը Մասին Կը Գրեն, Արցախի Մասին Կը Լռեն

Մայիս 9, 2025
Կատարեալ Արդարադատութիւն Կա՞յ
Մշակութային եւ Այլազան

Կատարեալ Արդարադատութիւն Կա՞յ

Ապրիլ 11, 2025
Մութ Կենսուժ. Նոր Տուեալները Կասկածի Տակ Կը Դնեն Բնագիտութեան Հիմնական Օրէնքները
Մշակութային եւ Այլազան

Մութ Կենսուժ. Նոր Տուեալները Կասկածի Տակ Կը Դնեն Բնագիտութեան Հիմնական Օրէնքները

Մարտ 28, 2025

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Home
  • About Us
  • Donate
  • Links
  • Contact Us
Powered by Alienative.net

© 2022 Aztag Daily - Ազդակ Օրաթերթ (Armenian Daily Newspaper based in Lebanon). All rights reserved.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • Խմբագրական
  • Հայկական
  • Լիբանանեան
  • Միջազգային
  • Յօդուածներ
    • Անդրադարձ
    • Գաղութային
    • Հարցազրոյց
    • Հայրենի Կեանք
    • Գաղութէ Գաղութ
    • Զաւարեանական
    • Գիտութիւն
    • Ազդակ Գաղափարաբանական
    • Պատմական
    • Առողջապահական – Բժշկագիտական
    • Արուեստ – Մշակոյթ
    • Գրական
    • ԼԵՄ-ի ԷՋ
    • Մշակութային եւ Այլազան
  • Գաղութային
  • Մարզական
  • Այլազան
    • «Ազդակ»ի ֆոնտ
    • 50 Տարի Առաջ
    • Ի՞նչ Կ՛ըսեն Աստղերը
    • Յայտարարութիւններ
    • Կնոջական
    • Մանկապատանեկան

© 2022 Aztag Daily - Ազդակ Օրաթերթ (Armenian Daily Newspaper based in Lebanon). All rights reserved.

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?