Հոլանտա. Յովհաննէս Թումանեանը` Հոլանտերէն

Ինչպէս յայտնի է, Ամենայն Հայոց բանաստեղծ  Յովհաննէս Թումանեանի եւ Մեծն Կոմիտասի  150-ամեակները ԵՈՒՆԵՍՔՕ-ն ներառած է հռչակաւոր մարդոց 2018-2019 թուականներու օրացոյցին մէջ: Հոլանտայի հայկական համայնքները  այս  ուղղութեամբ  զգալի աշխատանքներ կատարած են` տարբեր քաղաքներու մէջ կազմակերպելով  մեր մշակութային մեծերուն նուիրուած զանազան ձեռնարկներ: Այս մասին կը հաղորդէ «ՆԻՏԵՐԼԱՆՏԱԿԱՆ ՕՐԱԳԻՐ»-ը:

Գլխաւորը,  այնուհանդերձ, հոլանտացի գրասէր հասարակայնութեան մեր մեծերը ներկայացնելու խնդիրն էր, որ  պատուով նախաձեռնեց Հոլանտայի մէջ Հայաստանի  դեսպանութիւնը: Դեռ տարեսկիզբին դեսպան Տիգրան Բալայեանը հայ համայնքի ներկայացուցիչներուն հետ  մշակութային եւ կրթական հարցերու քննարկման ժամանակ խոստացաւ այս ուղղութեամբ գործնական քայլեր կատարել:

Ինչպէս հիմա կը տեղեկանանք, Թումանեանի հեքիաթներու հոլանտերէն հրատարակութեան  նախագիծը իրականացման փուլի մէջ է: Թարգմանութիւնը արդէն կատարուած է հոլանտացի հայագէտ Աննա Մարիա Մաթաարի կողմէ, գիրքը ներառուած է «Ռուպընշթայն» հրատարակութեան աշնանային հրատարակութիւններու ցանկին մէջ: Նախագիծին հովանաւորն է Ամսթերտամի մէջ Հայաստանի Հանրապետութեան պատուաւոր հիւպատոս Ռոբերտ Զիկը: Թարգմանութիւնը իրականացուած է Հայաստանի Հանրապետութեան կրթութեան, գիտութեան, մշակոյթի, երիտասարդութեան եւ մարմնամարզութեան նախարարութեան օժանդակութեամբ:

Թումանեանի հեքիաթներու հոլանտերէն տարբերակը հասանելի կ՛ըլլայ Հոլանտայի գրախանութներու եւ գրադարաններու մէջ: Այսպիսով, Թումանեանի ստեղծագործութիւնները, ի թիւս այլ լեզուներու, շուտով լոյս կ՛ընծայուի նաեւ հոլանտերէն:

 

Share This Article
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
CATEGORIES

COMMENTS

Wordpress (0)